Industria Energética y Electrotécnica
Automatización Industrial
Construcción Naval
Industria de Petróleo y Gas
Metalurgia y Transformación de Metales
Tecnologías de Información
Metrología, Construcción de Equipamiento
Ecología, Monitorización Industrial
Máquinas de Uso Especial

Localización

La localización es una de las etapas más importantes del proceso de traducción.

El término "localización" comprende el proceso de traducción y adaptación de la interfaz de usuario, del contenido de los sitios Web, publicidad, documentación y archivos correspondientes de software, a las particularidades culturales y lingüísticas del país donde éstos se usarán.

Los especialistas de la empresa de traducciones TranScript poseen una gran experiencia y conocimientos de localización:

  • de software;
  • de sitios Web;
  • de manuales interactivos y materiales educativos;
  • de la documentación de usuario;
  • de plataformas multimedia, sistemas de información y referencia, bibliotecas y juegos.

Garantizamos la utilización de la misma terminología en todo el documento, la integridad del código de programación y el trabajo correcto de aplicaciones y de software;

Los trabajos de localización incluyen:

  • traducción de textos, subtítulos, información audio;
  • adaptación gráfica, mensajes informativos, publicidad y materiales de marketing, adaptados a las necesidades de nuevo público objetivo;
  • adaptación de los metatags y de núcleo semántico a los sitios Web.

La localización es la etapa necesaria para la introducción del software en los nuevos mercados. La correcta adaptación ayudará a aumentar los volúmenes de ventas internacionales, ampliar las bases de clientes y ganar una ventaja ante los competidores regionales.

Pedir el presupuesto





Seleccione archivo